Contohkalimat dan karangan cerita bahasa arab tentang nama saya namaku. Di bawah ini adalah percakapan antara Ahmad dan Holil. Kita cukupkan sampai disini terimakasih atas perhatiannya assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. Percakapan bahasa Arab-Bahasa Arab merupakan bahasa yang paling mulia bahasa agama islam dan bahasa Al-Quran.
PercakapanBahasa Arab Tentang Penghargaan (الجَوائِز) Juli 05, 2017 Posting Komentar. Berikut adalah teks hiwar/percakapan bahasa Arab tentang "penghargaan" yang diambil dari kitab Al-'Arabiyah Bayna Yadayk. Praktekkan percakapan berikut untuk melatih maharatul kalam (kemahiran berbicara) kamu. via almadenahnews.com.
madrasah #aliyah #unggulan #amanatul #ummah02 #tugasdaring #percakapan #arab #majalengka #leuwimunding #leuwikujang #Jabar #Indonesia #asia #tenggara
Riki: olahraga setiap haripun tidak baik untuk tubuh. Bukannya sehat yang ada kita malah sakit. Cukup seminggu 2 kali saja. Olahraganya pun tidak usah terlalu berat. Jogiing dipagi hari saja sudah termasuk olahraga. Contoh Dialog Percakapan Bahasa Inggris Tentang Menanyakan Lokasi atau Tempat Dan Artinya;
Menumbuhkankesadaran tentang pentingnya bahasa Arab sebagai salah satu bahasa asing untuk menjadi alat utama belajar, khususnya dalam mengkaji sumbersumber ajaran Islam dan sebagai alat komunikasi internasional. berisi kegiatan pembekalan kosakata, kata tanya dan sapaan, teks sederhana, percakapan, dan tarkib Bab 1 tentang penggunaan Isim
Contohpercakapan bahasa arab tentang olahraga. 5) makalah bahasa arab tentang isim. Contoh Blog Untuk Google Adsense Contoh Z Olahraga berasal dari bahasa jawa "olah" yang berarti berlatih atau melakukan kegiatan; Artikel bahasa arab tentang olahraga. Karenanya, harus dilakukan di pagi hari. Olahraga ada 2 macam, yaitu: Namun apabila ada
УЗНАЙКАК Муж БРОСИЛ пить! Хронический алкоголизм с полиорганными проявлениями Просить пить легко во время []
Perhatikanpercakapan mengenai sepak bola antara dua orang berikut ini: Bella : Do you like watching football, Ben? (Apakah kamu suka menonton sepak bola, Ben?) Benny : Yes, sure. It is my favorite sport. (Tentu saja. Itu olahraga kesukaanku.) Bella : What is your favorite team? (Apa tim kesukaanmu?) Benny : Ajax from Netherlands is my favorite team.
tYjR. Kunci n domestik belajar bahasa asing adalah praktek. Lain terkecuali Bahasa Arab. Maka, jika ia mau mempelajari Bahasa al-Quran ini, cobalah untuk mempelajari percakapan Bahasa Arab. Karena memang, kunci sukses internal berbahasa adalah practice’ maupun praktek. Dan inilah yang banyak dilupakan maka dari itu orang-orang. Sebanyak apapun mufradat ataupun kosa kata bahasa asing yang kamu miliki, maka lain akan berdampak apapun sampai kamu mempraktekkannya. Dan saat ini, ada banyak orang yang bisa’ berajar asing, tapi karena jarang dipraktekkan, kosa kata itu kesannya memudar dan hilang. Terimalah, untuk kamu yang saat ini sedang ingin’ membiasakan Bahasa Arab, yuk simak berbagai percakapan Bahasa Arab berikut. Jangan lupa dipahami dan dipraktekkan ya. Contents 1 Percakapan Bahasa Arab Taaruf Perkenalan Antara Mukhlis dan Khobir. Interlokusi Antara Aminah dan Khadijah 2 Percakapan Bahasa Arab Adapun Keluarga 3 Percakapan Bahasa Arab Tentang Ajang Tinggal 4 Percakapan Bahasa Arab Sehari-Hari 5 Percakapan Bahasa Arab Tentang Profesi 6 Percakapan Adapun Perabotan Terkait Konversasi Bahasa Arab Perkenalan Percakapan Bahasa Arab yang purwa yakni taaruf. Di mana-mana, pembelajaran bahasa pasti akan diawali dengan pembahasan tentang perkenalan. Ia morong? Bagaimana sih mandu berkenalan dengan menggunakan Bahasa Arab? Sira tentu asosiasi menanya-tanya mengenai keadaan ini. Dan kali ini, kita akan menyedang membahasnya ya. Berikut merupakan percakapan Bahasa Arab nan dilakukan makanya dua orang. Anggap saja pemrakarsa di radiks ini adalah sira dengan teman dia. Nah, kerumahtanggaan berkernalan, biasanya ada bilang komponen yang dibahas. Begitu juga salam, kemudian lamar label, tempat sangat, menanyakan sekolah, hidup, dan tidak sebagainya. Perkenalan Antara Mukhlis dan Khobir. مخلص ׃ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ Mukhlis Assalamualaikum Mukhliss Assalȃmu’alaikum خبير ׃ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمْ Khabir Waalaikumussalam. Khabir Wa’alaikumussalam مخلص إِسْمِيْ مخلص ، مَا إِسْمُكَ MUkhlis Nama saya Muklis, nama kamu siapa? Mukhlis Ismī Mukhlish. Mȃ ismuka? خبير إِسْمِيْ خبير Khobir Nama saya Khabir. Khabir Ismī Khabīr مخلص كَيْفَ حَالُكَ Mukhlis Bagaimana kabarmu? Mukhlish Kaifa ḥȃluk? خبير بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه. وَكَيْفَ حَالُكَ، أَنْتَ؟ Khobir Baik, Alhamdulillah. Kamu sendiri bagaimana? Khabir Bi khair, wa alḥamdulillȃh. wa kaifa ḥȃl, anta? مخلص بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه Mukhlis Baik, Alhamdulillah. Mukhlis Bikhair, wa al-ḥamdulillȃh خبير مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ Khabir Bermula mana kamu bermula? Khabir Min aina anta? مخلص أَنَا مِنْ إِنْدَونِيْسِيَا Mukhlis Aku berasal dari Indonesia. mukhlish Anȃ min indonisi خبير هَلْ أَنْتَ إِنْدَوْنِيْسِيّ Khabir Apakah kamu bersumber kebangsaan Indonesia? Khabir Hal anta Indonisiyya? مخلص نَعَمْ، أَنَا إِنْدَوْنِيْسِيّ. وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ؟ Mukhlis Betul atau kamu. Saya mempunyai kebangsaan Indonesia. Dia semenjak nasional mana? Maupun kamu berkebangsaan apa? Mukhlish Na’am, ana Indonisiyya. Wa mȃ jinsiyyatuka anta? خبير أَنَا تُرْكِيٌّ، أَنَا مِنْ تُرْكِيا Khabir Aku memiliki kebangsaan Turki. Dan saya dari Turki Khabir Anȃ Turkiyyi, anȃ min Turki مخلص أَهْلًا وَسَهْلًا Mukhlis Selamat menclok. Mukhlish Ahlan wa sahlan خبير أَهْلًا وَسَهْلًا ايضا Khabir Selamat nomplok lagi. Khabir Ahlan wa sahlan. Percakapan Antara Aminah dan Khadijah Kenapa harus dibuatkan komplet percakapan Bahasa Arab antara laki-laki dengan laki-suami alias wanita dengan wanita? Sederhananya, karena terdapat yang namanya perkenalan awal ganti. Yang di dalam bahasa Arab disebut dengan Shamir maupun pengenalan ganti. Di mana, alas kata ganti antara kamu satu orang pria, akan farik dengan engkau dua insan atau lebih pria, dan tak sebagainya. Dan inilah nan menjadikan Bahasa Arab makin keren. امينة ׃ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ خَدِيْجَة ׃ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمْ امينة إِسْمِيْ امينة ، مَا إِسْمُكِ ؟ خَدِيْجَة إِسْمِيْ خَدِيْجَة امينة كَيْفَ حَالُكِ خَدِيْجَة بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه. وَكَيْفَ حَالُكِ، أَنْتِ امينة بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّه خَدِيْجَة مِنْ أَيْنَ أَنْتِ امينة أَنَا مِنْ إِنْدَونِيْسِيَا خَدِيْجَة هَلْ أَنْتِ إِنْدَوْنِيْسِيَّة؟ امينة نَعَمْ، أَنَا إِنْدَوْنِيْسِيَّة. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ خَدِيْجَة أَنَا تُرْكِيَّة، أَنَا مِنْ تُرْكِيا امينة أَهْلًا وَسَهْلًا خَدِيْجَة أَهْلًا وَسَهْلًا Khadijah Walaikumussalam Wa’alaikumussalȃm Aminah Keunggulan saya Aminah, nama anda mana tahu? Ismī Amīnah, mȃ ismuki? Khadijah Segel saya Khadijah. Aminah Bagaimana kabar dia? Kaifa hȃluki? Khadijah Baik Alhamdulillah. Kamu koteng bagaimana? Bikhair, Alhamdulillah. Wa kaifa ḥȃluki anti? Aminah Alhamdulillah, baik. Bikhari wa al-ḥamdulillȃh. Khadijah Dari mana bawah ia? Min aina inkompatibel? Aminah Saya dari Indonesia. Anȃ min Indonisi Khadijah Apakah sira dari nasional Indonesia? Situasi anti Indonisiyya? Aminah ya, saya bermula kebangsaan Indonesia. Dan kamu sendiri bagaimana? Na’am, anȃ indonisiyya, wa mȃ jinsiyyatuki? Khadijah Aku mempunyai kewarganegaraan Turki. Dan saya dari Turki Anȃ Turkiyyi, anȃ min Turki. Berpangkal konversasi Bahasa Arab di atas, ia akan menemukan pemakaian dhamir di bagian akhir kata. Sebagaimana terserah yang menggunakan ka, dan borek. Misalnya adalah momen menunangi kabar. Jika menanyakan deklarasi kepada laki-laki, maka kamu boleh memperalat kaifa ḥȃluka? Di belakangnya menggunakan ka. Tentatif detik kuntum, maka bagian belakangnya memperalat burik. Maka akan menjadi kaifa ḥȃluki? Percakapan Bahasa Arab Adapun Batih Kadang nih, ada momen di mana kamu ingin berucap tentang tanggungan menggunakan Bahasa Arab. Ia kan? Nah, berikut ialah ideal percakapan Bahasa Arab akan halnya keluarga nan bisa ia pahami. مخلص أَيْنَ تَعِيْشُ أُسْرَتُكَ يَا خبير ؟ Mukhlis Dimanakah batih engkau terlampau duhai Khabir? Aina ta’Isu asratuka yȃ khabīr خبير تَعِيْسُ أُسْرَتِيْ فِيْ جَاكَرْتَا Khabir Keluargaku silam di Jakarta. tu’īsu usratī fī jȃkarta مخلص أُسْرَتِيْ تَعِيْشُ فِيْ سُوْمَطْرَةِ ، وَهِيَ أُسْرَةٌ كَبِيْرَةٌ تَتَكَوَّنُ مِنْ تِسْعَةَ أَفْرَادٍ Mukhlis Keluargaku silam di Sumatra, dan keluargaku adalah sebuah batih yang osean nan di dalamnya suka-suka 9 individu. Asratī ta’īsu fī sūmatra, wa hiya asratun kabīratun tatakawwanu min tis’atan afrȃd خبير أُسْرَتِيْ صَغِيْرَةٌ، وَهِيَ تَتَكَوَّنُ مِنْ خَمْسَةِ أَفْرَادٍ Khabir Keluargaku kecil, hanya terdiri berasal 5 orang. Asratī shagīratun, wa hiya tatakawwanu min khamsati afrȃd مخلص أَنَا أَكْبَرُ وَلَدٍ فِي الْأُسْرَةِ، وَلِيْ ثَلَاثَةُ إِخْوَةٍ وَثَلَاثَ أَخْوَاتٍ Mukhlis Aku adalah anak suami-suami yang palinn tua di tanggungan, dan aku mempunyai 3 ari-ari maskulin, dan 3 saudari wanita. Anȃ akbaru waladin fī al-asratu, wa liya tsalȃtsah ikhwatin, wa tsalȃtsa akhwatin. خبير أَنَا أَصْغَرُ وَلَدٍ فِي الْأُسْرَةِ، وَلِيْ أَخٌ وَاحِدٌ وَ أُخْتٌ وَاحِدَةٌ Khabir Aku adalah ragil di keluargaku, dan aku n kepunyaan satu saudara junjungan-laki, dab suatu amoi. Anȃ asgharu waladin fī al-usratin, wa liya akhun wȃlidun wa uktun wȃḥidun. مخلص أَيْنَ يَعْمَلُ أَبُوْكَ يَا خبير ؟ Muklis Dimana ayah engkau bekerja wahai Khabir ? Ayna ya’sipu abūka yȃ khabīr خبير أَبِيْ يَعْمَلُ فِي الْإِدَارَةِ، وَهُوَ مُوَظَّفٌ حُكُوْمِيٌّ Khabir Buya ku berkarya di kantor, anda adalah karyawan daerah. Abī ya’sipu fī al-idȃrati, wa huwa mūdhzifun ḥukūmiyy. Percakapan Bahasa Arab Tentang Tempat Lewat Agar lancar berpendidikan Arab, kamu teradat menyederhanakan percakapannya. Maka, belajar dari keadaan-hal yang ada di selingkung menjadi prinsip yang minimum efektif loh. Salah satunya merupakan dengan mempelajari tentang medan tinggal. Tempat terlampau menjadi situasi yang sangat dekat dengan kita. Maka, nggak ada salahnya kalau dibuatkan percakapan. مخلص السَّلامُ عَلَيْكُم Mukhlis Assalamu’alaikum. Assalȃmu’aiakum .خبير وَعَلَيْكُمُ السَّلام Khabir Wa’alaikumussalam. W’alaikumussalam مخلص أَيْنَ تَسْكُنُ ؟ Mukhlis dimana tempat tinggalmu? Aina taskunu? . أسْكُنُ في حيِّ المَطار وَأَيْنَ تَسْكُنُ أنْتَ ؟ خبير Khabir aku tinggal di komplek bandara. Kamu sendiri tinggal dimana ? Askunu fī ḥiyy al-mathȃr. wa aina taskunu anta? .مخلص أسْكُنُ في حيِّ الجامِعَةِ Mukhlis Aku tinggalnya di komplek jamiah. Askunu fī Hiyy al-jȃmi’ah خبير هَلْ تَسْكُنُ في بَيْتٍ ؟ Khabir apakah kamu tinggalnmya di apartemen ? Hal taskunu fī baiti? نَعَمْ ، أَسْكُنُ في بَيْت ز هَلْ تَسْكُنُ في بَيْتٍ ؟ مخلص Mukhlis betul, aku tinggalnya di rumah. Kamu sendiri, apakah lampau di apartemen? na’am, askunu fī baiti. Situasi taskunu fī baiti? .خبير لا ، أَسْكُنُ في شَقَّةٍ Khabir Enggak, aku lalu di apartemen. Lȃ, askunu fī syaqqah. مخلص ما رَقْمُ شَقَّتِكَ ؟ Mukhlis nomor flat kamu berapa? Mȃ raqm syaqqatuka? خبير ٥ . ما رَقْمُ بَيتِكَ ؟ Khabir Berapa nomor rumahmu? Percakapan Bahasa Arab Sehari-Masa Dalam kehudpan sehari-hari, terserah berbagai percapakan nan kita cak bagi dengan orang lain. karena memang terserah banyak pembahasan yang adapat boleh dijadikan sebagai bahan obrolan. Nah, bagaimana jika percakapan sehari-hari tersebut diubah menjadi Bahasa Arab? Risikonya seperti apa ya? Silakan simak hipotetis percakapannya berikut. مخلص مَتَى تَسْتَيْقِظَ ؟ Mukhlis Kapankah kamu bangun dari tidur? Matȃ tastaiqidzhī? .خبير أَسْتَيْقِظُ عِنْدَ الفَجْرِ Khabir Aku ingat detik wakitu fajar. Astaiqidz inda al-fajr مخلص أَيْنَ تُصَلِّي الفَجْرَ ؟ Mukhlis Dia shalat shubuh dimana? Aina tushallī al-fajr? .خبير أُصَلِّي الفَجْرَ فِي المَسْجِدِ Khabir Aku solat fajar di bandarsah. Ushallī al-fajr fī al-masjidi مخلص هَلْ تَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِ ؟ Mukhlis pasca- shalat shubuh, apakah sira tidur kembali? Hal tanȃmu ba’da al-shalȃti? .خبير لَا، لَا أَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِ khabi Nggak, Setelah shalat shubuh aku nggak tidur lagi. Lȃ, lȃ anȃmu ba’da shalȃti مخلص مَاذَا تَفْعَلُ بَعْدَ الصَّلَاةِ ؟ Mukhlis Segala apa kegiatanmu pasca- shalat shubuh? Mȃ dzȃ taf’penumbuk ba’da al-shalȃti .خبير أَقْرَأُ القُرْآنَ Khabir Aku membaca al-Alquran. Aqra’u al-Qurȃn0 مخلص وَمَتَى تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ ؟ Mukhlis dan Pada saat kamu mulai ke sekolah? Wa mȃta tadzhabu ilȃ al-madrasatu .خبير أَذْهَبُ السَّاعَةَ السَّابِعَةَ khabir Aku berangkat puas pukul tujuh. Adzhabu al-sȃ’atu al-sȃbi’u. مخلص هَلْ تَذْهَبُ بِالسَّيَّارَةِ ؟ Mukhlis Apakah kamu ke sekolah menggunakan mobil? Kejadian tadzhabu bi al-sayyȃratu? .خبير لَا، أَذْهَبُ بِالحَافِلَةِ Khabir nggak, aku menggunakan bis. Lȃ, adzhabu bilḥȃfilah Konversasi Bahasa Arab Tentang Profesi Salah satu percakapan yang juga menarik bikin diperbincangkan ialah tentang profesi atau pegangan. Khususnya bagi kamu yang sedang berlatih menggunakan percakapan Bahasa Arab. Dikarenakan pekerjaan ini terserah;ah hal yang memang momen ini atau nanti sira jalankan sendiri. Sehingga, terserah banyak kejadian nan bisa diperbincangkan tentang profesi. مخلص السَّلامُ عَلَيْكُم Mukhlis Assalamu’alaikum Assalȃmu’alakum .خبير وَعَلَيْكُمُ السَّلام khabir Wa’alaikumussalam Wa’alaikumussalam .مخلص هَذا أَخِي . هُوَ مُدَرِّس Mukhlis ini ialah saudaraku. Ia adalah seorang guru. Hȃdzihi Akhī. Huwa mudarrsi .خبير أَهْلاً وَسَهْلاً Khabir Salam kenal alias selamat cak bertengger. Ahlan wa sahlan .مخلص هَذا صَديقي . هُوَ مُهَنْدِس Mukhlis Dan ini adalah temanku. Ia seorang insinyur. Hȃ dzihi shadiqī/ huwa muhtusi .خبير أَهْلاً وَسَهْلاً Khabir Salam kenal atau selamat datang. Ahlan washalan .مخلص مَعَ السَّلامَة Mukhlis Selamat adv amat Ma’a assalamah .خبير مَعَ السَّلامَة Khabir Selamat suntuk Ma’a assalamah Dari konversasi Bahasa Arab yang sederhana tersebut., kamu sudah menemukan beberapa kosa pembukaan mentah. Di mana, kosa prolog tersebut bisa kamu jadikan sebagai incaran momen berbicara Bahasa Arab. Percakapan Tentang Perabotan Seharusnya bisa membuat sebuah percakapan Bahasa Arab adapun perabotan, kamu membutuhkan banyak sekali kosa kata atau mufradat. Nah, moga mempermudah beliau, berikut merupakan percakapan. Di mana, percakapan berikut merupakan konversasi yang berbicara tentang perabotan. Di sana, beliau akan menemukan berbagai kosa perkenalan awal mentah yang menyentak. Sira bisa memahaminya, dan terus menggunakannya dalam semangat sehari-tahun. Peristiwa ini agar kosa introduksi yang sudah kamu ketahui boleh bertahan terus. مخلص السَّلامُ عَلَيْكُم Mukhlis Assalamu’alaikum. Assalȃmu’alaikum .خبير وٙ عٙلٙيْكُمُ السّٙلاٙم. أٙيُّ خِدْمٙةٍ Khabir Wa’alaikumussalam. Ada nan dapat dibantu? Wa’alaikumussalam .مخلص أُرِيْدُ بٙعْضٙ الأٙثٙاثِ Mukhlis aku ingin bilang perlengkapan ataupun perabotan. Urīdu bada al-Atsȃts خبير مٙاذٙا تُرِيْدُ لِغُرْفٙةِ النّٙوْمِ ؟ Khabir Untuk kamar tidur, barang apa yang engkau butuhkan? Mȃ dzȃ turīdu lighurfati al-naum .مخلص أُرِيْدُ سٙرِيْرًا وٙ سِتّٙارٙةً Mukhlis Aku menginginkan ranjanbg dengan gorden. Urīdu sarīrun wa sitȃrah خبير مٙاذٙا تُرِيْدُ لِغُرْفٙةِ الْجُلُوْسِ ؟ Khabir Untuk ruang petandang, perlengkapan apa yang anda inginkan? Mȃ dzȃ turdu lighurfati al-julūsi .مخلص أُرِيْدُ أٙرِيْكٙةً وٙ سٙجّٙادٙةً Mukhlis Aku kepingin katil dengan karpet. urīdu arīkata wa sajȃdah خبير وٙ مٙاذٙا تُرِيْدُ لِلْمٙطْبٙخِ ؟ Khabir untuk perlengakapan dapur, perabot apa nan engkau inginkan? .مخلص أُرِيْدُ فُرْنًا وٙ ثٙلّٙاجٙةً Mukhlis Aku mau membeli oven dengan kulkas. Urīdu farrnȃ wa tslȃjah ا خبير مٙاذٙا تُرِيْدُ لِلْحٙمّٙامِ ؟ Khabir segala perabotan kamar mandi yang ingin beliau beli? Mȃ DZȃ turīdu lilḥammȃm? .مخلصأُرِيْدُ سٙخّٙانًا وٙ مِرْآةً Mukhlis Aku ingin membeli pemanas air dengan kaca ataupun transendental. Urīdu sakhkhȃnan wa miratan خبير هٙلْ تُرِيْدُ شٙيْئًا آخٙرٙ ؟ Khabir apakah kamu mempunyai keinginan lainnya? Hal turīdu syai’an ȃkhar? .مخلص شُكْرًا, أُرِيْدُ مُشٙاهٙدٙةٙ الْأٙثٙاثِ Mukhlis Sambut rahmat, aku ingin mengintai perabotnya. Syukran, urīdu musyȃhadat al-atsȃtsat .خبير تٙفٙضّٙلْ Khabir Silahkan.Tafadhdhal Oke, sekian beberapa percakapan Bahasa Arab nan bisa ia pelajari. Dari percakapan-percakapan di atas, ada banyak banget kosa kata yang akan memperkaya pembendaharaan mufradat dia. Sehingga akan sangat mempermudah kamu ketika akan berbicara bahasa Arab. Baik di sekolah maupun di rumah. Seperti sudah saya jelaskan di atas, bahwa yang namanya Bahasa, sekadar akan lancer saat kamu demap menggunakannya sehari-masa. Jikalau nggak mah, setolok aja. Malah kamunya yang rugi. Karena semua kosa alas kata yang ada akan perlahan menguap alias lalai seandainya tidak kamu gunakan terus menerus. Loyal semangat. Semoga bermanfaat.
Jika Anda ingin memperdalam bahasa Arab, salah satu cara yang efektif adalah dengan berlatih melalui percakapan sehari-hari. Salah satu topik yang bisa dijadikan bahan percakapan adalah olahraga. Dalam artikel ini, kita akan membahas beberapa percakapan bahasa Arab tentang olahraga yang bisa Anda pelajari. 1. Memulai Percakapan tentang Olahraga Jika Anda ingin memulai percakapan tentang olahraga, Anda bisa menggunakan kalimat sederhana seperti “ما هي الرياضة التي تمارسها؟” Ma hiya al-riyada al-lati tamarusuha? yang artinya “Apa olahraga yang kamu lakukan?” Atau bisa juga dengan kalimat “هل تحب ممارسة الرياضة؟” Hal tuhibbu mumarisat al-riyada? yang artinya “Apakah kamu suka berolahraga?” Dengan menggunakan kalimat sederhana ini, Anda bisa memulai percakapan tentang olahraga dengan teman atau orang yang Anda kenal. 2. Percakapan tentang Sepak Bola Salah satu olahraga yang paling populer di dunia adalah sepak bola. Jika Anda ingin berbicara tentang sepak bola dalam bahasa Arab, Anda bisa menggunakan kalimat “هل تحب مشاهدة كرة القدم؟” Hal tuhibbu mashahadat kurat al-qadam? yang artinya “Apakah kamu suka menonton sepak bola?” Atau bisa juga dengan kalimat “فريق كرة القدم المفضل لديك هو؟” Fariq kurat al-qadam al-mufaddal ladayk hu? yang artinya “Tim sepak bola favoritmu adalah?” Anda juga bisa membicarakan tentang pemain sepak bola favorit Anda atau klub sepak bola yang Anda dukung. 3. Percakapan tentang Berenang Berenang adalah salah satu olahraga yang menyenangkan dan menyehatkan. Jika Anda ingin berbicara tentang berenang dalam bahasa Arab, Anda bisa menggunakan kalimat “هل تحب السباحة؟” Hal tuhibbu al-sibaha? yang artinya “Apakah kamu suka berenang?” Atau bisa juga dengan kalimat “أين تذهب للسباحة؟” Ayna tadhabu lil-sibaha? yang artinya “Ke mana kamu pergi berenang?” Anda juga bisa membicarakan tentang teknik berenang yang Anda kuasai atau tempat berenang favorit Anda. 4. Percakapan tentang Yoga Yoga adalah olahraga yang membantu meningkatkan kesehatan tubuh dan pikiran. Jika Anda ingin berbicara tentang yoga dalam bahasa Arab, Anda bisa menggunakan kalimat “هل تمارس اليوغا؟” Hal tamarrasu al-yuga? yang artinya “Apakah kamu berlatih yoga?” Atau bisa juga dengan kalimat “ما هي فوائد اليوغا؟” Ma hiya fawa’id al-yuga? yang artinya “Apa manfaat yoga?” Anda juga bisa membicarakan tentang jenis-jenis pose yoga atau pengalaman Anda dalam berlatih yoga. 5. Percakapan tentang Lari Lari adalah olahraga yang mudah dilakukan dan bisa dilakukan di mana saja. Jika Anda ingin berbicara tentang lari dalam bahasa Arab, Anda bisa menggunakan kalimat “هل تحب الجري؟” Hal tuhibbu al-jari? yang artinya “Apakah kamu suka lari?” Atau bisa juga dengan kalimat “كم مرة تمارس الجري في الأسبوع؟” Kam maratan tamarrasu al-jari fi al-usbu’? yang artinya “Berapa kali kamu berlari dalam seminggu?” Anda juga bisa membicarakan tentang rute lari favorit Anda atau tips untuk meningkatkan performa lari Anda. 6. Kesimpulan Itulah beberapa percakapan bahasa Arab tentang olahraga yang bisa Anda pelajari. Dengan mempelajari percakapan ini, Anda bisa meningkatkan kemampuan berbahasa Arab Anda dan juga menambah wawasan tentang olahraga. Selamat mencoba! Olahraga
Kamu berolahraga? هل تمارس الرياضة ؟ hl tumaras alriyada ? Ya, saya harus bergerak. نعم ، علي أن أتحرك. neim , ealaya 'an 'ataharaka. Saya anggota perkumpulan olahraga. أنا عضو في نادٍ رياضي. anaa eudw fi nad riadia. Kami bermain sepak bola. إننا نلعب كرة القدم. 'iinana naleab kurat alqadma. Kadang-kadang kami berenang. وأحياناً نسبح. wahyanaan nasbaha. Atau kami bersepeda. أو نركب الدراجة. aw narakab aldirajata. Di kota kami ada stadion sepak bola. في مدينتنا معلب لكرة القدم. fi madinatina muelib likurat alqadama. Juga ada kolam renang dengan sauna. وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري. whunak aydaan musabah mae hamam bikhari. Dan ada lapangan golf. وهناك أيضاً ملعب للغولف. whunak aydaan maleab lilghuluf. Ada apa di televisi? ما يعرض في التلفاز ؟ ma yuearid fi altilfaz ? Sedang ada pertandingan sepak bola. حالياً لعبة لكرة القدم. halyaan luebat likurat alqadama. Kesebelasan Jerman bermain melawan Inggris. الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي. alfariq al'almaniu yaleab dida alanklyzi. Siapa yang menang? Saya tidak tahu. Sampai saat ini masih seri. في الوقت الحاضر متعادلان. fi alwaqt alhadir mteadlan. Wasitnya berasal dari Belgia. الحكم بلجيكي. alihkum biljiki. Sekarang ada tendangan penalti. هناك الآن ركلة جزاء. hnak alan raklat jaza'. Gol! Satu-kosong! هدف ! واحد صفر. hdif ! wahid safra.